THE GIFT OF THE RECONCILIATION - Austro-Hungarian Compromise of 1867
Káli-Rozmis Barbara 2015.11.24. 21:00
THE GIFT OF THE RECONCILIATION
Austro-Hungarian Compromise of 1867
It must have been in 1867 when Elisabeth let her husband come into her bedroom for the last time. The Empress decided to give a birth to another child if the Emperor was willing to make a compromise with the Hungarians. Her decision was a deliberate personal choice and a political negotiation as well: by returning to the marriage and making his husband - who adored his wife and tried to fulfill almost every desire of his beloved Sisi- satisfied, she ensured that Hungary, which she felt an intense emotional alliance with, would gain an equal footing with Austria.
Please click the "TOVÁBB" (continue) button.
The Gift of the Reconciliation
The Austro-Hungarian Compromise of 1867 and the ”Hungarian Princess”, Marie Valerie
It is obvious that Elisabeth felt attracted by the Hungarians. At first, she started to learn our language in order to annoy her mother-in-law, who hated everything in connection with our country. Then she started to choose Hungarian companions partly in order to make something against her mother-in-law, and partly in order to be able to use a language in her private chat which was not understood by the court. She chose Hungarian lady’s companions and maid of honours who she could trust because they had no connections with the Viennese court. These ladies accompanied her not only to Vienna but also her trips and travels as well. Ida Ferenczy, the Hungarian noble lady was her confidant and best friend. The Hungarian Mary Festetics was also a beloved friend and a lady in-waiting of her. Hungarian woman, another maid of honour, Irma Sztáray was next to her at the moment of her death and could hear the Queen’s last words, which were said not in her mother tongue but in Hungarian!
It must have been in 1867 when Elisabeth let her husband come into her bedroom for the last time. The Empress decided to give a birth to another child if the Emperor was willing to make a compromise with the Hungarians. Her decision was a deliberate personal choice and a political negotiation as well: by returning to the marriage and making his husband - who adored his wife and tried to fulfill almost every desire of his beloved Sisi- satisfied, she ensured that Hungary, which she felt an intense emotional alliance with, would gain an equal footing with Austria. The Austro-Hungarian Compromise of 1867 created the double monarchy of Austria–Hungary. The former rebellious revolutionist Count Gyula Andrássy became the first Hungarian prime minister, and Franz Joseph and Elisabeth were officially crowned King and Queen of Hungary on 8 June 1867. Their daughter, Marie Valerie, was born in Buda on 22 April 1868, ten months after the Compromise as a "gift of the reconciliation" between Elisabeth and the Emperor, and between the Imperial Court and the Hungarians.
Austro-Hungarian Compromise of 1867
For more information, please click the links below:
Marie Valerie, the Hungarian Princess
Why was an Austrian Archduchess forced to talk in Hungarian and use this language as a mother tongue?
Born by a Bavarian mother and an Austrian father Marie Valerie was brought up as a Hungarian princess. Although her mother tongue was German, her first language was Hungarian and it was the language which she used to talk with her mother, Queen Elisabeth and her father, King Francis Joseph.
Archduchess Marie Valerie of Austria (22 April 1868 – 6 September 1924) was the fourth and last child of Emperor Francis Joseph of Austria and Elisabeth of Bavaria. Her given name was Marie Valerie Mathilde Amalie but she was usually called Valerie.
To read more, please click:
//azigazisisi.gportal.hu/gindex.php?pg=36681106&nid=6592300
THE WEDDING NIGHT AND WHAT WAS LEFT OUT OF THE FILM SISSI
//azigazisisi.gportal.hu/gindex.php?pg=36677500&nid=6591096
ELISABETH AND COUNT GYULA ANDRÁSSY - LOVE OR FRIENDSHIP?
//azigazisisi.gportal.hu/gindex.php?pg=36677500&nid=6634203
Articles published on the website are my own intellectual products. The texts may not be published in whole or in part without permission.
|