ERZSÉBET CSÁSZÁRNÉ LEVELE FERENCZY IDÁHOZ 1865. július 17.
Káli-Rozmis Barbara 2015.08.26. 19:46
ERZSÉBET CSÁSZÁRNÉ LEVELE FERENCZY IDÁHOZ Kecskemétre - Waldhalle, 1865. július 17.
KÖNYVAJÁNLÓ
Erzsébet egyik eredeti levelének szövege kecskeméti származású felolvasónőjéhez, Ferenczy Idához. Ezt a levelet akkor írta, amikor már tudott valamennyire magyarul, 1865-ben...
„Ha nálad Magyarországban ily meleg van mint itt, bizonyosan sokat szenvedni fogsz, kivált a pusztán, hol az árnyék is hiányzik. Itt nagy sűrű erdő(k) /a -k az eredeti levélben áthúzva/ van, én minden reggel, a fésülködés után, kikocsizok; és hol az erdő kezdik leszállok és gyalog megyek egy csinos helyre hol a fák között egy kis fa födél alatt asztal és padok állnak. Ott maradok ebédig, olvasván, irván, vagy csevegvén a hölggyel /Erzsébet udvarhölgyére utal itt/. Sokszor is fenhangon olvasok, a kiejtés vegett. Hogy ö egy szót sem ért, az engem nem háborgat. A délutánt ugyan ezen módon töltem, csak hogy többet sétálok ha hüvesebb kezd lenni."
A levél olvasásához kattints a tovább gombra!
Erzsébet egyik eredeti levelének szövege kecskeméti származású felolvasónőjéhez, Ferenczy Idához. Ezt a levelet akkor írta, amikor már tudott valamennyire magyarul, 1865-ben. Mivel Erzsébet órákat töltött Idával naponta, a nyelvtudása rohamosan fejlődött. Ez a későbbi leveleket olvasva tapasztalható is. A levél azokkal a helyesírási hibákkal olvasható, amelyeket Erzsébet magyar nyelvtanulása kezdeti stádiumában "elkövetett", azonban meglepődve tapasztalhatjuk, hogy már ekkor milyen jól beszélt és írt magyarul a császárné.
ERZSÉBET CSÁSZÁRNÉ LEVELE FERENCZY IDÁHOZ Kecskemétre
Waldhalle, 1865. július 17.
Édes Idám,
Ismét irok, és pedig az erdő közepében, hová megmentettem magamat, a borzasztó mellegségtől. Az igért másod leveledet még eddig nem érkezett. Én már oly izgatott vagyok végre valamit hallani, mint alig mondhatom. Ha nálad Magyarországban ily meleg van mint itt, bizonyosan sokat szenvedni fogsz, kivált a pusztán, hol az árnyék is hiányzik. Itt nagy sűrű erdő(k) /a -k az eredeti levélben áthúzva/ van, én minden reggel, a fésülködés után, kikocsizok; és hol az erdő kezdik leszállok és gyalog megyek egy csinos helyre hol a fák között egy kis fa födél alatt asztal és padok állnak. Ott maradok ebédig, olvasván, irván, vagy csevegvén a hölggyel /Erzsébet udvarhölgyére utal itt/. Sokszor is fenhangon olvasok, a kiejtés vegett. Hogy ö egy szót sem ért, az engem nem háborgat. A délutánt ugyan ezen módon töltem, csak hogy többet sétálok ha hüvesebb kezd lenni.
18kán Ma reggel kaptam leveledet; igen igen boldog vagyok hogy te rendben vagy. Nem aggódom tovább, és nyugtabban nézek a jövendöbe. Be örülök ezen perczre ha végre ismét látni foglak, és nekem elbeszélhetz mindent, szórúl szorá, mit Kálmánoddal beszéltél; de fájdalom, még eleg messze van ezen időig. Neked persze a hetek hamarábbak és kelemetesebbek mulnak el, élvezni fogsz minden percz kedves családod körében, és csak remélek hogy honvágyod nem lesz az Ischli hegyek között. -
Ezen levél nem könnyen olvashatni, most már két napja hogy velem kirándulást tesz.
Isten veled, édes Idám, Horse=guarde össze vissza csókol, és én maradok hü barátnéd
E
Klaushof 18. 7. 65.
20kán
Épen kaptam utolsó leveledet. Tehát ezt már egyenesen küldöm.
Forrás:
Erzsébet magyarul megjelent levelei a Kedves Idám! című leveleskönyvben olvashatóak. Sajnos, a könyv nehezen beszerezhető, időnként előbukkan egy-egy példány antikváriumokban. (Igyekszem majd előmozdítani a könyv újabb kiadását.)
Kedves Idám! (leveleskönyv) - 30. oldal
Link:
//azigazisisi.gportal.hu/gindex.php?pg=36649026
|